Libmonster ID: ID-1742

لغة الفن لألكسندر لسکوف: "الأحرف المتنوعة" لغة الروسية

الإدخال: "الكاتب للكتابة"

لغة الفن لألكسندر سيميونوفيتش لسکوف (1831-1895) ظاهرة فريدة في الأدب الروسي، تم استقبالها من قبل زملائه في العصر كـ "مبالغ" و "غير طبيعية"، لكن اللاحقين اعترفوا ببراعته كـ "مبتكر" و "لا يمتلك أقرانًا". لسکوف كان يتجنب بوعي لغة الأدب السلسة و "المدرسية" لعصره، ويعمل على إنشاء طبيعة حية ومتعددة الأصوات للغة الشعبية وال专业性. إن إبداعه هو مختبر ضخم لدراسة وتحويل اللغة الروسية في كل تنوعها الاجتماعي والعرقي والديني.

جوانب النظام اللغوي لسکوف

1. القصص (الإكتشاف الرئيسي).
لسکوف هو حكيم متميز في القصص، أي السرد الذي يحاكي الخطاب الشفوي، غالبًا بلهجة بسيطة أو مهنية. ولكن قصصه ليست استنساخًا للفلكلور، بل هي مزيج معقد:

التعددية: في أعماله، يظهر غالبًا "الإطار": يُسمع الكاتب قصة من شخصية معينة (مصرفي، راهب، موظف)، الخطاب الذي قد يشمل اقتباسات وأحاديث لأشخاص آخرين. يحدث هنا "الخطاب في الخطاب"، مما يخلق تأثير تقليد شفوي حي.

مثال: في "اللؤلؤة" (1881)، لغة الرواية ليست خطاب صانع التوليد التوليدي، بل هي استنساخ معقد تحت "الأسطورة الشعبية" التي يرويها شخص كتابي مع كثير من الجديد ("نيمفوزوري"، "ميكروسكوب") و "الخطأ" المروج على نحو مدروس في بنية الجملة، مما يخلق تأثير غريب وتراجيدي عميق.

2. الغنى اللغوي والـ "الغريب".
مجلة لسکوف واسعة جدًا وتشمل طبقات غير معروفة الأدب الكلاسيكي:

التعابير المهنية والشروط: استخدم ببراعة لغة العمال ("المغني الأعجوب" - معرفة لغة الخيول)، والرسامين ("الرسام المكتوب" - الشروط التقنية للرسامين)، والكنيسة ("الكنيسة" - الكنيسة السلافية، الكلمات الرسمية لمجلس الكنيسة).

الجديد الاصطناعي والأساسيات الشعبية: كان يحب إنشاء كلمات جديدة، غالبًا من خلال تفسير كوميدي للغربي أو الكتابي ("هيموبيزين" بدلاً من "أوبتيسم"، "بوريمتر" بدلاً من "بارومتر"). هذا ليس خطأ، بل هو وسيلة تكشف عن شعور الشخصية.

الإثنوغرافيات واللهجات: استخدم كلمات من اللهجات الإقليمية، ولكن دائمًا بتعقيد، لإنشاء صورة لغوية.

3. التنظيم اللفظي و "التنشيط".
رواية لسکوف غالبًا موسيقية، قريبة من أسلوب الخطاب الديني أو الخطاب الديني:

النحو: حب التعقيد في الفترات، التمييع، التكرار، الأناfora. يمكن أن تكون جملته معقدة، لكنها لا تفقد طاقتها الداخلية.

الكنيسة السلافية: تستخدم ليس للهيمنة، بل كعنصر طبيعي في خطاب الشخصيات المثقفة من الكهنة أو كوسيلة للسخرية والتنشيط.

4. السخرية والغريب والـ "الضحك الداخلي".
لغة لسکوف تقريبًا دائمًا سخرية، لكن السخرية الخاصة به ليست سخرية ساركستية، بل "سخرية لطيفة ومخادعة". يلعب في عجيبية خطاب شخصياته، في سخافاتهم، لكن وراء هذا هناك فهم عميق وسخرية. الغريب في "اللؤلؤة" أو "القوة الحديدية" يخدم ليس فقط للسخرية، بل للكشف عن الظلم الاجتماعي والوطني.

التميز في الجنس: اللغة كعنصر شكلي

ابتكر لسکوف وتغير الأنواع حيث أصبحت اللغة البطل:

القصص العشوائية: رسومات قصيرة، قصص، مبني على الطرافة اللغوية أو الكلمات المضاربة.

السجلات والتذكرات للشخصيات الخيالية: "الكنيسة" كتبت كـ "سجلات"، مكتوبة في أسلوب السجلات الكنيسة مع تونها الخاص.

الأساطير والقصص: "الأسطورة الجميلة"، "على حافة العالم" تستخدم أسلوب الأدب الديني والخطاب، وتحولها بشكل رائع.

فكرة "العدالة" وتمثيلها اللغوي
في البحث عن "العدالة" — الأنماط الإيجابية في الحياة الروسية — وجد لسکوف هذه الأنماط ليس في مجتمع الأدباء، بل في الكهنة والمصرفيين والجنود والتجار. رسم الشخصية اللغوية لهذا العدل (مثل إيفان فلاغين في "المغني الأعجوب") دائمًا شخصيًا وعميقًا في تجربته المهنية والشخصية. خطابه ليس لغة أدبية سلسة، بل هو قاسي، صوري، غني بكلمات خاصة، مما يصبح علامة الحقيقة، والنقاء "بالكتابة".

الجانب السياسي: المواجهة مع اللغة "المدربة"

سعى لسکوف بوعي ضد التيار. في العصر الذي كانت تطالب النقد (مثلًا، ن. أ. dobriljubov) بالأدب "التعليم" والوصول إلى الجميع، كان لغته تبدو قديمة وغريبة. ولكن هدفه كان آخر: ليس تبسيط الفهم، بل تعقيد الفهم، إظهار اللغة كـ "مادة" لغوية حية ومتغيرة، ومميزة بشكل طبقي و مهني. أظهر أن "اللغة الصحيحة" هي واحدة من العديد من أنظمة اللغة.

ال تأثير والاعتراف: من الرفض إلى التكريس
في حياته، كان يُنتقد لسکوف في "تدمير" اللغة، يُعتبر مصنوعًا. ولكن في بداية القرن العشرين، رأى الكتاب والفلاسفة (أ. ريميزوف، إ. زامياتين، ب. إيخنباوم) في هذا المبتكر المبدع. تأثيره واضح:

على أ. ريميزوف بـ "نقش الخطاب".

على م. زوشينكو، الذي أدخل القصة في العصر السوفياتي.

على ل. تولستوي المتأخر، الذي كان مهتمًا بأسلوبه.

على الأدب الروسي "الزخرفي" في عشرينيات القرن العشرين (ف. أ. إيفانوف، آرتميس فيسيلي).
الفلاسفة (ف. في. روزانوف) والنقاد الأدبيون (ي. ن. تينيانوف) اعترفوا بلسکوف كـ "أعظم مبدع في الأدب الروسي"، مقارنًا به بوشكنوف في أهميته لتطوير لغة الأدب.

الخاتمة: موسيقى لغة الروسية

لغة الفن لسکوف ليست نظامًا من الأساليب، بل هي فلسفة شاملة للغة. بالنسبة له، كانت اللغة ليست أداة لتحويل المعاني الجاهزة، بل كانت هي نفس كيان الحياة القومية والتفكير. اكتشف أن الحقيقة عن روسيا والروسية مخبأة ليس في الصيغ المكتوبة للطبقة المثقفة، بل في منحنيات الخطاب الشعبي، في اللغة المهنية، في الخطاب الديني، في الهراء الرسمي. تتطلب نصوصه ليس فقط القراءة، بل والاستماع — مثل المقطورة الموسيقية المعقدة، حيث يلعب كل صوت دوره الفريد.

أثبت لسکوف أن اللغة الأدبية يمكن أن تكون ليست محايدة، بل غنية، متشابكة، غريبة، تعكس كل تنوع وتناقض الحياة القومية. أنشأ ليس فقط أعمالًا، بل إنجازًا لكل أنواع الخطابات الروسية، بقي أكثر كاتب روسي في معنى الشعور العميق للغة، وفي نفس الوقت أكثر مبدع في تحويلها. إرثه دعوة لسماع الموسيقى حيث رآها الآخرون مجرد ضجيج وعدم تناسق.


© elib.asia

Permanent link to this publication:

https://elib.asia/m/articles/view/لغة-الفن-لألكسندر-لسكونكوف

Similar publications: L_country2 LWorld Y G


Publisher:

Asia OnlineContacts and other materials (articles, photo, files etc)

Author's official page at Libmonster: https://elib.asia/Libmonster

Find other author's materials at: Libmonster (all the World)GoogleYandex

Permanent link for scientific papers (for citations):

لغة الفن لألكسندر لسكونكوف // Almata: Kazakhstan, Asia (ELIB.ASIA). Updated: 18.12.2025. URL: https://elib.asia/m/articles/view/لغة-الفن-لألكسندر-لسكونكوف (date of access: 14.06.2026).

Comments:



Reviews of professional authors
Order by: 
Per page: 
 
  • There are no comments yet
Related topics
Publisher
Asia Online
Almata, Kazakhstan
45 views rating
18.12.2025 (179 days ago)
0 subscribers
Rating
0 votes
Related Articles
برازيل والبرتغال: الشائع والخاص
Catalog: История 
4 days ago · From Asia Online
برتغال وأفريقيا
Catalog: История 
4 days ago · From Asia Online
فلسفة الحوار بين الحضارات
Catalog: Философия 
5 days ago · From Asia Online
يوم اللغة الروسية: الحاضر والمستقبل
9 days ago · From Asia Online
الروسية في اللغات الأوروبية بعد الانتصار على نابليون
182 days ago · From Asia Online
الكلمات الفرنسية في اللغة الروسية بعد حرب 1812
182 days ago · From Asia Online
لغة الكراهية وطرق مكافحتها
187 days ago · From Asia Online
كيف تتفاعل الأم إذا أصبح ابنها يستخدم اللغة البذيئة بشكل نشط
189 days ago · From Asia Online
اللغة الفرنسية
190 days ago · From Asia Online

New publications:

Popular with readers:

News from other countries:

ELIB.ASIA - Pan-Asian Digital Library

Create your author's collection of articles, books, author's works, biographies, photographic documents, files. Save forever your author's legacy in digital form. Click here to register as an author.
Library Partners

لغة الفن لألكسندر لسكونكوف
 

Editorial Contacts
Chat for Authors: ASIA LIVE: We are in social networks:

About · News · For Advertisers

Digital Library of Asia ® All rights reserved.
2024-2026, ELIB.ASIA is a part of Libmonster, international library network (open map)
Preserving Asia's heritage


LIBMONSTER NETWORK ONE WORLD - ONE LIBRARY

US-Great Britain Sweden Serbia
Russia Belarus Ukraine Kazakhstan Moldova Tajikistan Estonia Russia-2 Belarus-2

Create and store your author's collection at Libmonster: articles, books, studies. Libmonster will spread your heritage all over the world (through a network of affiliates, partner libraries, search engines, social networks). You will be able to share a link to your profile with colleagues, students, readers and other interested parties, in order to acquaint them with your copyright heritage. Once you register, you have more than 100 tools at your disposal to build your own author collection. It's free: it was, it is, and it always will be.

Download app for Android